При оформлении визы в Японию в соответствии с Порядком оформления японской визы необходимо предоставить в офис Визового центра пакет документов в зависимости от цели поездки. Визовый центр по японским визам оказывает услуги по оформлению японской визы как в случае предоставления заявителем пакета документов из Японии, так и в случае невозможности предоставить документы от гаранта — в этом случае в качестве гаранта выступает японский партнер Визового центра по японским визам.
Основные документы на визу в Японию
Независимо от цели поездки необходимо предоставить следующие документы на каждого заявителя в офис Визового центра по японским визам:
- Оригинал заграничного паспорта, действительный не менее 3 месяцев после окончания поездки в Японию.
- Копия первой страницы и страниц с визами предыдущих паспортов (в случае, если были японские визы)
- 2 цветные матовые фотографии размером 4,5 на 4,5 сантиметра на белом фоне без углов и овалов.
- Справка с места работы с указанием оклада, должности и стажа работы в организации. Пенсионеры предоставляют копию пенсионного удостоверения. Студенты предоставляют копию студенческого билета и справку из ВУЗа.
- Справка из банка с указанием остатка денежных по счету. Справка из банка должна быть у каждого совершеннолетнего заявителя, как подтверждение платежеспособности.
- Копия первого разворота (с фото и личными данными) и разворота с пропиской внутреннего паспорта.
- Бронь отелей на весь срок пребывания на территории Японии. Принимаются любые брони отелей, такие как например booking.com, agoda.com, Ostrovok и т.д. Допустимо также предоставление бронирования проживания через сайт airbnb.com.
- Бронь билетов
- Заполненный опросник на визу в Японию.
- Заполненная в электронном виде программа пребывания в Японии. Программу можно отправить нам на электронную почту. Подпись не требуется.
Документы на визу в Японию для детей
- Оригинал заграничного паспорта, действительный не менее 3 месяцев после окончания поездки в Японию.
- Копия первой страницы и страниц с визами предыдущих паспортов.
- 2 цветные матовые фотографии размером 4,5 на 4,5 сантиметра на белом фоне.
- Справка из школы или из ВУЗа.
- Копия первого разворота (с фото и личными данными) и разворота с пропиской внутреннего паспорта для детей с 14 лет.
- Копия свидетельства о рождении.
- Заполненный опросник на визу в Японию.
- Если ребенок едет не в сопровождении обоих родителей, необходимо предоставить нотариально заверенное согласие от не сопровождающего родителя (обоих родителей) на выезд ребенка в Японию. К согласию прикладывается копия первой страницы и страницы с пропиской подписавшего согласие родителя.
Документы для граждан других стран
Граждане других стран, легально постоянно находящиеся на территории России, имеют право оформлять визу в Японию в России. Помимо указанных выше документов необходимо предоставить подтверждение легального пребывания на территории России, такими документами могут служить:
- Вид на жительство в России либо разрешение на временное проживание.
- Разрешение на работу в России (либо патент и копии квитанций об оплате налога) и рабочая виза (если требуется).
- Регистрация на длительный срок.
Дополнительные документы
Помимо указанных основных документов в зависимости от цели поездки представляются следующие документы:
- Туристическая поездка: подтверждение бронирования проживания на весь срок пребывания на территории Японии, бронь билетов в Японию и обратно, а так же заполненная программа пребывания.
- Деловая поездка: оригинал приглашения от делового партнера из Японии и пакет документов от гаранта из Японии. Подробнее о документах на деловую визу в Японию.
- Подтверждение транзита через территорию Японии в третью страну при оформлении транзитной визы. Подробнее о документах на транзитную визу в Японию.
С какой бы целью вы не отправлялись в Японию, вам обязательно понадобится виза в эту страну. Нужно собрать весь требуемый пакет документов, главным из них будет анкета на визу в Японию, именно к ней прилагается остальной пакет.
Япония – визовая страна
Ещё недавно иностранцам проникнуть в страну восходящего солнца было проблематично. Для осуществления поездки требовались веские основания. В начале нынешнего 2018 года все прежние правила были упразднены. В силу вступили обновлённые требования, очень удобные для граждан Российской Федерации.
Итак, если вы решили посетить Японию, обращайтесь в консульский отдел, ознакомьтесь с его требованиями к соискателям на визу и собирайте документы, по которым вам будет выдан проездной.
Советуем посмотреть: требования 2018 года для получения визы в Японию
В Японию оформляют несколько видов виз. Тип зависит от того, на какой период вы отправляетесь на Восток. Все проездные можно разделить на две большие категории:
- краткосрочные;
- долгосрочные.
Первые по целям путешествия подразделяются:
- гостевые (для тех, кто едет в гости к родным);
- гостевые (для тех, кто намеревается посетить знакомых или друзей);
- туристические;
- деловые.
В зависимости от того, какие у вас дела в Японии, вы можете подать заявление на однократный или многократный проездной.
У краткосрочных виз есть существенный недостаток: хотя они и выдаются на 90 дней, но находиться на территории страны вы можете только 15 дней. Речь идёт лишь о разовой поездке. То есть, свои две недели плюс один день вы должны исчерпать в течение одного заезда.
Внешний вид визы в Японию
У вас также есть возможность подать заявление на долгосрочный проездной документ. Однако, для такого шага нужны веские причины, которые вы должны документально обосновать. Такими причинами могут быть:
- брак с гражданином Японии;
- поступление в японский ВУЗ;
- работа;
- посещение государства с целью лечения.
Содержание вашего пакета документов для предоставления в консульский отдел зависит от того, какой тип проездного вы намерены запросить.
О документах, предоставляемых в японское посольство
Какой бы ни была запрашиваемая виза, вам в обязательном порядке нужно предоставить:
- Оригинал вашего загранпаспорта. К нему также нужно приложить копию первой странички. Паспорт должен оставаться действительным на момент вашего выезда из страны.
- Внутренний паспорт не требуется, однако, необходимо предоставить копии некоторых страниц (первой, и с постоянной или временной регистрацией).
- Анкета. Подаётся в двух заполненных экземплярах.
Скачать бланк анкеты на визу в Японию можно здесь.
Памятку по заполнению анкеты смотрите по ссылке.
- Фото в количестве двух штук. Размер: 4.5 х 4.5 см. Не имеет значения цветные фотографии предоставляются или чёрно-белые. Важно, чтобы обе были идентичными и не старше шести месяцев. Крепить фото на анкету не нужно.
- Опросный лист.
- Гостиничная бронь, причём право на визу даёт только бронь в гостиницы не ниже категории три звезды.
- Документы с указанием проездной брони в оба конца.
- Банковская выписка со счёта.
- Справка с места трудоустройства для тех, кто официально работает. Требования к ней примерно такие же, как и при подаче документов в любую другую страну. То есть: фирменный банк, адрес и контакты предприятия, информация о должности соискателя, его окладе и т. д. Образец справки с работы на русском языке можно скачать здесь, на английском здесь.
Каждая бумага должна быть правильно оформленной. В гостиничной брони должны наличествовать фамилии и имена забронировавших. Все листы должны быть отдельными, ничем не скрепленными. Перед подачей бумаг выньте их из файлов.
Смотрите в видео: документы на визу в Японию
Более подробно об анкете
Подавая в 2018 году документы для получения визы в Японию, особое внимание уделите анкете. Она является основным сопроводительным документом для всех прочих бумаг и должна буква в букву им соответствовать. Заполнять её нужно только на английском языке. Пунктов в анкете меньше, чем для подачи на визу в страны Шенгенской зоны, Америку или Великобританию, однако, от вас требуется стопроцентная конкретика на каждой строке. Даже автоматические и незначительные ошибки могут послужить причиной для отказа.
Задача анкеты получить наиболее достоверную о вас информацию. В самом конце вы увидите отметки о том, что даже наличие у вас оформленного в консульском отделе проездного не является окончательным разрешением на въезд. При пересечении границы проверяющие органы примут решение, пропускать вас или не пропускать. У них имеется полное право отказать вам во въезде.
Анкету заполняйте с предельной аккуратностью, не скрывая данных о себе. Если будет обнаружено, что вы дали неправильную информацию, вас ждёт не только штраф, но и невозможность повторной подачи документов на визу в Страну восходящего солнца.
Печать должна быть односторонней, буквы простыми для прочтения. Лучше всего скачать в интернете образец и заполнять собственную анкету, опираясь на него.
Пример заполнения анкеты на визу в Японию
Дополнительные документы
Если вы не работаете, вам всё равно нужно подтвердить свою платежеспособность. Индивидуальные предприниматели вместо справки с работы должны предъявить свидетельство о том, что их предприятие числится в Государственном Реестре, а также, что оно учтено налоговыми органами. Ко всему прилагается выписка с лицевого счёта.
Студенты и школьники должны предоставить справки с места обучения. Им необходимо вложить в пакет документов письмо от спонсора (это может быть один из родителей), а также данные о нём (выписки со счетов, справки с места работы, документы, подтверждающие родственные связи).
Если ваши цели направлены на решение вопросов делового характера, вам понадобится письмо от японской стороны, объясняющее причину вашего приглашения. В этом письме в разделе «Кому» должно указываться имя посла. В письме подробно описывается деятельность, которой занимаетесь вы и пригласившая вас сторона. О заявителе даётся подробная информация, описывается пригласившая вас организация. Чем больше сведений, тем лучше.
А также необходимо приложить к документам гарантийное письмо и программу вашего путешествия..
Если вы намерены съездить в Японию к родным или друзьям, вам понадобится письмо от них, в котором они объясняют причину вашего приглашения в гости. Письмо пишется на имя посла и в нём указывается подробная информация, как о вас, так и о тех, кто вас приглашает.
Ели вас приглашают по каким-то конкретным причинам, а не просто в гости, то приглашающая сторона обязана предоставить доказательства этой причины. К примеру, если вас приглашают на бракосочетание, нужно приложить к письму копию брони банкетного зала. А также должно быть приложено гарантийное письмо и программа пребывания в Японии.
К гарантийному письму предъявляются чёткие требования, потому его нужно скачать на сайте посольства и как полагается заполнить. Если в нём не окажется печати, то письмо будет признано недействительным.
Если вы отправляетесь знакомиться с красотами Японии по туристической путёвке, в качестве вашего гаранта будет выступать туристическая фирма. От неё также требуется предоставление гарантийного письма. Обязательной к предъявлению будет и программа поездки.
Вне зависимости от того, кто вас пригласил в страну, приглашающий обязан предоставить полную о себе информацию. В каждой бумаге должны быть печати и подписи. Все обязательные пункты необходимо заполнить.
Так как информация на сайте японского посольства постоянно обновляется, перед началом подачи документов ознакомьтесь со свежими данными. Примите во внимание, что, если в пакете документов будет не хватать хотя бы одной незначительной бумажки, визу вы не получите.
Японская сторона не требует с заявителей из РФ визовый сбор. При одобрении вашего заявления, проездной документ будет выдан вам в течение 4 рабочих дней.
Япония самобытная и неповторимая страна. При всей нынешней сложности получения визы, правила въезда в неё всё же упростились, и есть надежда, что этот процесс будет продолжаться, и уже скоро нашим соотечественникам не придётся тратить много времени на сбор бумаг для поездки в Японию.
Прежде, чем отправиться в консульство, вам нужно иметь:
-Российский паспорт
-Заграничный паспорт
-Приглашение в Японию (в случае получения транзитной визы – авиабилет)
-Справка о доходах (в случае поездки с целью бизнеса)
-2 фотографии 3.5х3.5
Если какого из этих документов не будет, то в лучшем случае вы сможете оценить строгие интерьеры консульства и не более того. Так же прежде, чем отправляться в консульство, лучше всего туда позвонить и уточнить когда именно принимают документы на визу. Обычно это делают в будние дни по утрам с 10-12 часов, но, в зависимости от консульства или посольства, расписание может быть иным.
Где находятся представительства Японии?
Это список всех консульств и посольств на территории России.
Посольство Японии в России г. Москва.
Тел.: 7-495-229-2550
(Территории, находящиеся в ведении: Россия (за исключением территорий, входящих в ведение нижеперечисленных Генконсульств), а также Армения, Туркменистан).
Генконсульство Японии в Санкт-Петербурге
Тел. 7-812-314-14-34
(Территории, находящиеся в ведении: г.Санкт-Петербург)
Генконсульство Японии в Хабаровске
Тел. 7-4212-41-30-44
(Территории, находящиеся в ведении: Бурятия, Республика Саха (Якутия), Хабаровский край, Амурская область, Иркутская область, Читинская область, Еврейский автономный округ, Агинский Бурятский автономный округ)
Генконсульство Японии во Владивостоке
Тел. 7-4232-26-74-81
(Территории, находящиеся в ведении: Приморский край, Камчатская область, Магаданская область, Корякский автономный округ)
Генконсульство Японии в Южно-Сахалинске
Тел. 7-4242-72-60-55
(Территории, находящиеся в ведении: Сахалинская область)
Как одеваться?
Правительство Японии не вводит каких-либо ограничений на форму одежды посетителей, поэтому надевать строгий деловой костюм не обязательно. С другой стороны не стоит одеваться вызывающе, достаточно обычной повседневной одежды.
Охрана
Для начала требуется пройти пост охраны. Во Владивостоке это сначала охранник на первом этаже, обычно ему достаточно просто сказать, куда вы идёте.
Затем, поднявшись на лифте на 6 этаж, вы, собственно, подойдёте к КПП консульства. Обычно охраняют консульство российские сотрудники некоего охранного агентства, как правило, хотя бы один из них – это сотрудник ФСБ. Пугаться их не стоит, они здесь чтобы вам помочь и предотвратить какую либо агрессию против сотрудников консульства.
Перед тем как проходить паспортный контроль на входе, выложите из карманов мелочь, ключи, флешки и сотовые телефоны. Если у вас с собой сумка сложите всё туда. Сумку просветят рентгеном, таким же, как используется в аэропортах. За электронику опасаться не стоит, но, говорят, негативы фотоплёнки могут пострадать.
Заходить в пропускной пункт нужно по одному, держа в руках российский паспорт. Вас спросят о цели визита, честно отвечайте, что пришли подать документы на визу.
Если вы не последовали предыдущему совету и не опустошили карманы от ключей и мелочи, вам придётся долго и нудно доставать всё из карманов в специальную сетку.
Что не следует делать и брать с собой…
Пожалуй, это следует из чувства здравого смысла, но всё же скажу – не стоит с собой брать колюще-режущее, пневматическое или иное оружие, легковоспламеняющиеся и взрывоопасные вещества. Даже если вы ничего дурного не замышляете, вас могут неправильно понять. По этой же причине неуместны различные шутки или высказывания в адрес охранников, сотрудников консульства или Японии вообще. Японцам и так у нас неуютно, мало кто выдерживает в России больше года.
Поменьше говорите и не обращайтесь напрямую к сотрудникам консульства, даже если случайно встретите их в коридоре. Вашими вопросами занимается специалист по оформлению визовых документов и никто другой.
Внутри консульства.
Успешно преодолев арку металлодетектора, вы отправляетесь в комнату для оформления визовых документов. Обычно сразу на входе висит указатель того, где она расположена. Сразу отправляйтесь туда. В японском консульстве города Владивостока комната для оформления виз прямоугольная. Примерно тридцать квадратных метров, с одной стороны находятся два зеркальных окошка, так что визовый специалист предстанет вам этаким голосом за зеркальной стеной, он вас, кстати, прекрасно видит. Обычно на выдаче виз работают русские, но может быть русскоговорящий японец, так что вам всегда пояснят, что вы оформили не так.
Больше всего интерьер напоминает почту, серые столы с анкетами и образцами их заполнения. Есть несколько, ручек привязанных на леску, и ножницы, чтобы нарезать фотографии. Лучше всего заполнить анкеты заранее.
Обратите внимание – если вы подаёте документы для другого лица, вам необходимо иметь на руках доверенность с личной подписью доверяющего.
Не забудьте сделать копию загранпаспорта. На территории консульства услуги ксерокса, как правило, не предоставляются, и печатать для вас никто ничего не будет.
Бланк анкеты
Анкета на английском языке и в ней есть несколько нюансов. Заполнять анкету можно синей, чёрной шариковой или гелевой ручкой, а также годятся бланки, заполненные на компьютере. Нельзя заполнять анкету простым карандашом или стирающейся ручкой. Если вы пишете от руки, заполняйте всё только печатными буквами. Японцам, даже давно изучающим русский, очень трудно разбирать наш письменный текст. Также допускается часть анкеты заполнить на компьютере, а какие-то пункты дописать ручкой.
Name in full – Сначала нужно писать фамилию по-русски, а затем в скобках по-английски: Иванов (Ivanov)
Имя, отчество – Почти то же самое, но поскольку японцам наше отчество интересно постольку-поскольку, по-английски пишется только имя: Иван Иванович (Ivan)
Different name used, if any – За данной позицией кроется ничто иное как девичья фамилия. Актуально это только для замужних женщин. Не нужно сюда писать ваш ник или прозвище в онлайн-играх.
Date and place of birth – Дата и место рождения. Здесь нужно вписать дату рождения, город, область и страну. Например: 01 03 1983 Владивосток, Приморский край, Россия
Former nationality if any – Заполнять данную графу требуется лишь в том случае, если вы в прошлом были гражданином другой страны. Например, Украины, но впоследствии получили русское гражданство.
Purpose of journey to Japan – кратко охарактеризуйте цель вашей поездки. Например: туризм, бизнес, посещение родственников и т.д.
Length of stay in Japan intended – Сколько вы собираетесь пребывать в Японии. Если ваша поездка менее 90 дней – указывайте дни, если больше – месяцы. Учтите, длительность пребывания должна совпадать с вашей программой пребывания.
Например: 60 дней или 18 месяцев.
Route of present journey (Ваш маршрут)
Probable date of entry – Вероятная дата въезда в Японию. Если вы уже купили или зарезервировали билеты, смело пишите день вылета. Если же вы решили отправиться в Японию на корабле, то нужно указать предполагаемый день прибытия.
Port of entry: В какой город вы прибудете. Имеется в виду не ваша точка назначения, а тот город, где приземлится ваш самолёт или пришвартуется корабль. Так что если вы едете в Токио через Ниигату, то в данной графе нужно указать именно г. Ниигата.
Name of ship or Airline – Название корабля или номер самолёта, на котором вы отправитесь в страну восходящего солнца.
Passport
Refugee or stateless should note the title of trawel document – это относится только к беженцам и лицам без гражданства. Так что, скорее всего, вам заполнять эту графу не придётся.
No. – Номер заграничного паспорта. Например: 00 1234567
Ordinary Issued at – Тут нужно указать город, где вам выдали паспорт, а также дату выдачи. Обратите внимание, что места под дату оставлено всего ничего, пишите компактно.
Criminal record if any — Уголовная ответственность. Собственно, единственное, что сюда можно написать: «не привлекался». Получить визу, если у вас есть криминальное прошлое – практически невозможно. Тем не менее, если вы были под следствием, но были оправданны, совершили какие-либо административные правонарушения и несли за них административную ответственность, то тоже вполне можно написать: «не привлекался».
Home address – должен совпадать с местом вашей прописки в гражданском паспорте. Например: ул. Набережная 6 кв. 115 г. Владивосток, Россия
Tel. – Ваш контактный телефон, можно указать сотовый, можно домашний. В любом случае вам вряд ли на него позвонят, только в каких-либо особых случаях. Указывать нужно с кодом страны и города например: +7(4232)123456
Profession or occupation – Здесь нужно указать чем вы занимаетесь. Можно одним словом. Врач, инженер, рабочий, домохозяйка.
Name and address of firm or organization which applicant belongs – Название фирмы или организации, к которой вы относитесь. Для студентов нужно указать название вуза. Например: Дальневосточный государственный университет, ОАО Автопартнёр.
На следующей строке укажите адрес предприятия или университета, а также телефон компании или деканата университета.
*Partner’s profession/Occupation (or Parents profession/Occupation) – В самом начале пункта стоит звёздочка. И означает он пункт не обязательный к заполнению. Поэтому смело оставляем его пустым.
Adress of Hotels or names and addresses of persons with whom applicant intends to stay – А вот эту строку оставлять пустой никак нельзя. Здесь нужно указать, где вы собираетесь в Японии проживать. Не обязательно перечислять всех друзей и все отели, где вы панируете переночевать, достаточно одного. Может возникнуть следующая проблема: адрес будет написан на иероглифах. Так что либо заранее попросите адрес на английском, либо можно вырезать строчку с адресом, вклеить в анкету и сделать ксерокопию. Это допускается.
Dates and duration of previous stays in Japan – Если вы впервые едете в Японию, эту строку тоже можно не заполнять, иначе впишите даты вашего прошлого пребывания в Японии. Например: 27.07.2006-08.08.2006
Гарант
Пожалуй, самый важный раздел анкеты сведенья о гаранте. Гарант – это человек или организация, приславшая вам приглашение.
Guarantor or reference in Japan – Здесь нужно указать имя вашего гаранта. Гарантом может выступать человек или организация, при этом имя должно совпадать с теми документами, что вам прислал гарант.
Adress – Адрес проживания вашего Гаранта или адрес компании, выступающей гарантом.
Relationship to Applicant – Как вы относитесь к Гаранту. Вариантов может быть много, в зависимости от отношений. Это могут быть родственные отношения, супружеские, дружеские, работодатель (если вы оформляете рабочую визу)
*(Remarks) Special circumstances, if any – Сведения об особых обстоятельствах, обычно в это поле тоже ничего писать не требуется.
Вам осталось поставить сегодняшнее число и подпись. После чего можно подавать документы вместе с загранпаспортом, документами, которые прислал вам гарант и т.д.
Учтите, обратно вернут вам только загранпаспорт, поэтому заранее сделайте копии нужных вам документов. Например, вашей программы Японии.
Обратите внимание: при подаче документов на визу в Японию с целью бизнеса, с июля 2008 года введено требование предоставления справки о доходах, а в случае если вы директор предприятия – копия свидетельства о регистрации компании. В случае других целей визита это обычно не требуется, но в некоторых случая вопрос решается отдельно.
Фотография
Обратите внимание, фотографии должны быть 45х45 мм, чёрно-белые, матовые, лицо должно быть в овале по плечи. Цветные снимки допускаются, но не рекомендуются.
Есть ещё интересный нюанс, если вы ранее подавали документы на визу. Нельзя использовать старые фотографии, если им больше полугода.
Фон у снимков должен быть белый, не годится синий, или тёмно-серый фон. Также на фотках не должны быть сгибы или пятна.
Если вы не уверены, что правильно оформили анкету, не спешите наклеивать фото. Сначала обратитесь к визовому специалисту, и он укажет вам на ошибки, которые вы могли допустить, только после этого наклеивайте фото. Не поленитесь прихватить с собой клей, обычно он есть и на столах, но частенько засохший или мерзкого качества.
Если вы всё заполнили правильно, то вам предлагают подождать, пока консул рассмотрит ваши документы. Время ожидания варьируется от нескольких минут до нескольких часов, в зависимости от типа вашей визы, гаранта документов и т.д.
Скрасить ожидание можно полистав журналы и проспекты, разложенные по стеллажам, правда, всё в основном на японском. Видеофотосъемка на территории консульства и посольства запрещена, так что порадовать фотографиями интерьера не смогу. Тем не менее, пользоваться электронными приборами не запрещено. Я спокойно достал свой ноутбук и написал эту заметку, пока ждал разрешения на визу. Сканирование частот Wi-Fi показало, что данные сети на территории консульства не используются, очевидно, по соображениям безопасности. Нелишняя предосторожность.
С недавних пор на столах появились проспектики на нескольких языках, призваны они защитить людей, насильно вывозимых в Японию для занятия проституцией или любой другой противоправной деятельностью. В них есть список телефонов, куда можно обраться за помощью, а на самом проспектике по-японски написано: «Девушка, предъявившая эту листовку, вовлечена в торговлю людьми или сексуальную эксплуатацию, пожалуйста, обратитесь в полицию».
Когда ваши документы рассмотрят, вас пригласят к окошку и либо скажут когда нужно прийти за визой, либо откажут, обычно называют причину. Как правило, это неправильно оформленные документы приглашения, но бывают и другие причины. Иногда в визе отказывают без объяснения причин, у консульства есть такое право.
Обычно оформление визы занимает 4 рабочих дня, иногда больше. В любом случае вам скажут, в какое время прийти. Обычно это вторая половина дня, во Владивостоке визы выдают с 16 до 17 часов, но возможны варианты. На этом этапе визу вам выдадут почти наверняка, если только не возникнут проблемы с проверкой информации, которую вы указали в анкете. Тогда вам также могут выдать вместо визы жирный кукиш.
Кого пускают, а кого не пускают в Японию.
Вообще у русских в Японии очень плохая репутация, отдельное спасибо за это нужно сказать русским морякам, торговцам подержанными автомашинами и русским проституткам. Поэтому для японцев все русские мужчины – торговцы автомашинами, а все русские девушки – это хостесс и проститутки. Причём очень часто девушки приезжают в Японию по краткосрочной визе и, нарушая визовый режим, нелегально остаются в стране. Поэтому визы обычно не дают молодым незамужним русским девушкам. Наибольшие шансы получить визу имеют молодые мужчины, не привлекавшиеся в прошлом к уголовной ответственности. А также замужние девушки, тем более, если они едут к мужу в Японию. Не пускают в Японию лиц в прошлом совершивших в прошлом на территории Японии какие-либо административные или уголовные правонарушения.
Уязвимости японской визовой службы
Вся информация из анкет поступает в единую компьютерную базу данных. Причём всё подвязано на фамилию аппликата. Так что если вам отказывают в визе, по какой-либо причине (например, из-за совершения на территории Японии какого-либо правонарушения), то достаточно сменить фамилию, оформить новый загранпаспорт и вот вы уже совершенно новый человек. Вот только последние два года при въезде в Японию ввели тотальное дактилоскопирование въезжающих в страну. Если с вас в прошлый раз успели снять пальчики, то фокус со сменой фамилии приведёт только к тому, что вас выдворят из страны на этапе прохождения визового контроля в порту прибытия.
Вот так выглядит японская виза образца 2008 года. Документ, достаточно основательно защищённый от подделки, а также от попыток переклеивания.
Вы, скорее всего, не обратили внимания, но в анкете, что вы заполняли, есть интересный пункт, кроющийся за фразой: I understand that possession of visa does not entitle the bearer to enter Japan upon arrival at port of entry if he or she is found inadmissible. Переводится эта строка как: «Я понимаю, что владение визой ещё не гарантирует въезд в страну, если обнаружатся обстоятельства препятствующие этому». Означает это то, что сотрудники иммиграционной службы могут завернуть вас обратно на родину. А к тем самым препятствующим обстоятельствам относятся:
-Совершенные в прошлом правонарушения на территории Японии или территории страны, имеющей с Японией соглашение о выдачи преступников (например, США), та самая проверка отпечатков пальцев.
-Преступления против человечества – если вы служили в КГБ, или в иракской армии, вам нечего делать в Японии.
-Если сотрудники иммиграционной службы сочтут, что вы не подлежите въезду в Японию. Попросту вы чем-то им не понравились. Наибольший риск у молодых симпатичных неженатых девушек, приехавших по туристической или любой другой краткосрочной визе. Из-за всё тех же опасений, что девушка может остаться в стране нелегально.
Если вас однажды признали не подлежащим к въезду, то попасть в Японию вам уже вряд ли удастся. Тем не менее, такое всё-таки случается, но редко.
Наверное, многие люди слышали о так называемой продвинутой системе образования в Японии, однако мало кто (кроме, разве что, любителей японских мультиков и комиксов) представляет, что она есть такое. Однако прежде чем вести речь об образовании, стоит сказать немного слов о менталитете и традициях японцев, ибо именно они, по мнению автора статьи, сделали образование в этой стране таким непохожим на привычные нам европейское и российское (хотя за образец в Японии бралась американская модель образования).
Трудолюбие
Во-первых, стоит отметить трудолюбие японцев. В отличие от нашей страны, где на трудолюбие всегда мало кто обращал внимание, в Японии оно ставится во главу угла. Можно сказать, что оно там ценится куда выше ума, изобретательности, умения выкрутиться и других полезных человеку качеств. Стоит сказать, что отчасти они правы, потому что без трудолюбия нет прогресса. Однако японское трудолюбие направлено не на развитие, а скорее на отличное выполнение шаблонной деятельности. Старание и желание сделать работу как можно лучше и быстрее – вот качества, жизненно необходимые среднестатистическому японскому работнику. Очень многие в Японии задерживаются на работе до поздней ночи (даже офисные работники), часто работа становится причиной переезда всего семейства по несколько раз в году (что для России, к примеру, немного непривычно).
Во-вторых, в Японии категорически не поощряется свободомыслие и споры с начальством. С самого глубокого средневековья в этой стране осталось в высшей степени почтительное отношение к вышестоящим людям. Подчиненные обязаны беспрекословно слушаться и угождать своему начальнику, выполнять все приказания качественно и в срок. Это еще одно отличительное качество хорошего работника.
Отношение к образованию
Отношение к образованию в Японии очень трепетное. В отличие от нашей страны, высшее образование там – это удел единиц, особенно это касается таких областей, как медицина или информационные технологии. Плата за образование достаточно высокая, а родители высшее образование детей оплачивают крайне редко. Поэтому после школы японцы сразу находят подработку или выходят уже на основную работу.
С самого садика малолетних японцев приучают к тому, что мир построен на конкуренции. Уже при поступлении в младшую школу в 6 лет (1-6 класс в переводе на понятную нам российскую систему) дети стают довольно сложные экзамены. При этом многие младшие школы уже являются платными. Чем лучше и престижнее школа – тем дороже обучение и сложнее экзамены. В младшей школе делают упор на изучение японского языка (среднестатистический ученик должен заполнить порядка 1850 иероглифов) и на приспособление ребенка к коллективу. После окончания младшей школы, сдаются экзамены в среднюю школу (7-9 классы). Младшее и среднее образование являются обязательными, после окончания средней школы многие школьники уже находят работу и не идут в старшие школы. Тем, кому удалось сдать экзамены и поступить в старшую школу (10-12 классы), предстоит еще 3 года обучения и выпуск. После окончания старшей школы, японец имеет право подавать документы в университет или колледж.
Процесс обучения
Все старшие и некоторые средние школы являются платными. Однако, несмотря на расходы, большинство родителей стремится отдать своего ребенка именно в частные школы, потому как обучение там лучше, да и престиж в жизни японцев играет довольно важную роль. Обучающиеся в платных школах дети быстро понимают, что им не выгодно оставаться на второй год. Кроме того, каждые полгода все ученики сдают обязательные экзамены в тестовой форме и набирают баллы за каждый предмет. Результаты экзаменов вывешиваются на общую доску в виде рейтинга в порядке уменьшения баллов. Неуспевающие ученики идут на пересдачу и остаются на дополнительные занятия (в том числе и летние). Если после пересдачи ученику все еще не удалось набрать приемлемые баллы, он остается на второй год.
Учебный процесс в японских школах организован как постоянная подготовка к очередным экзаменам. Вследствие этого, дети постоянно вынуждены заниматься зазубриванием материала, который мог бы пригодиться в тестах. Творческое и неторопливое овладение знаниями в Японии полностью исключено. В связи с частыми экзаменами растет популярность дополнительных курсов по повышению успеваемости. Их японская молодежь посещает после школьных и клубных занятий.
Учебный год для школьников начинается в апреле. Учеба идет в 3 триместра, между триместрами есть летние (около месяца) и зимние (тоже около месяца) каникулы, которые урезаются, если ученику необходимо посещать дополнительные занятия. Учебная неделя состоит из 6 дней – с понедельника по субботу. Уроки начинаются в первую смену – в 8 – 9 часов утра и продолжаются до 3-4 часов дня. После уроков идет деятельность клубов.
Японские школьные клубы
Про японские школьные клубы стоит рассказать подробнее. В отличие от России, там очень поощряется и даже финансируется со стороны правительства школьная клубная деятельность. Сами клубы создаются либо учениками (необходимо подать заявку, привлечь определенное количество членов и найти учителя-куратора), либо учителями (чаще всего это относится к спортивным секциям). Направленность у школьных клубов самая разная – спортивные, культурные, по интересам. Главное – очевидная польза для учащихся и наличие с их стороны интереса. Каждому клубу выделяется определенное количество средств из школьного бюджета. Распределением средств занимается студенческий совет – образование, состоящее из учеников, выбирается голосованием учащихся ежегодно.
Школьная жизнь
Каждую осень школы Японии в обязательном порядке проводят школьные культурные фестивали.
Цель таких фестивалей (помимо развлечения для учеников и их родителей) – привлечение новых учеников в школу. Классу выделяется определенное количество средств и пространство для реализации уникальной в пределах школы идеи типа создания кафе, театральной постановки, дома ужасов и прочего. Ученики на несколько дней освобождаются от занятий и усердно готовятся к фестивалю. Как правило, фестивали длятся от одного до трех суток, в школу в эти дни приходит довольно много посетителей. Заканчивается такой фестиваль обычно традиционным для Японии фейерверком.
Помимо культурных фестивалей, каждая школа проводит спортивные фестивали. На таких фестивалях каждый класс соревнуется с другими в ряде дисциплин, по итогам выбирается класс-победитель, который награждается небольшим призом.
Интересны школы Японии и своими школьными поездками. Каждая уважающая себя школа с наступлением теплого времени года вывозит своих учеников на экскурсии по историческим местам. Такие экскурсии длятся около 3 дней, ученики перемещаются на автобусе или самолете и ночуют в гостинице.
Школьная жизнь в Японии – это действительно довольно интересное время. Всячески поощряется трудолюбие, создаются условия для коллективной деятельности и развития, стимулируется интерес к школьным мероприятиям. Здесь же прививается чувство коллективизма: поощряются групповые проекты. Все конфликты, возникающие в школах Японии, решаются самими учениками, родителей привлекают лишь в крайних случаях.
Высшее образование
Обучение в университетах Японии начинается после старшей школы, строго платное и длится 4 года для получения степени бакалавра и 6 лет для получения степени магистра. В отличие от школ, университеты Японии построены по европейскому образцу. Подлинно высшим среди японцев считается именно университетское образование.
Первые пару лет все японские студенты изучают ряд общеобразовательных предметов. Они являются обязательными, и каждый более-менее престижный и заслуженный университет делает упор на обширную общеобразовательную подготовку молодых людей. В некоторых университетах общеобразовательные предметы составляют до половины от всех изучаемых студентами предметов. В первые два года обучения студенты все еще могут подумать над своим выбором и по окончании 2 лет перевестись на другой факультет. Их в государственных вузах, как правило, около 10 штук. После этого начинается полноценное обучение предметам по специальности.
Основы программы японского школьного образования определены стандартами, которые утвердило Министерство образования. Муниципальные власти отвечают за финансирование, выполнение программы, штатную укомплектованность тех школьных учреждений, которые находятся на их территории.
Школа в Японии представлена тремя ступенями. Это начальная, средняя, старшая школа. Начальная и средняя школа являются обязательными ступенями обучения, в старшей школе учиться необязательно, при этом свыше 90% японской молодежи стараются продолжать свою учебу в старшей школе. Обучение в начальной и средней школе бесплатное, за старшую школу нужно платить.
Маленькие японцы идут в начальную школу с шестилетнего возраста и продолжают свою учебу здесь до 7 класса. Обучение в средней школе продолжается с 7 по 9 классы. Образование в старшей школе получают в течение 3 лет, до окончания 12 класса.
Таблица, наглядно показывающая систему образования в Японии
6-7 | 1 | Начальная школа (обязательное образование) |
7-8 | 2 | |
8-9 | 3 | |
9-10 | 4 | |
10-11 | 5 | |
11-12 | 6 | |
12-13 | 1 | Средняя школа (обязательное образование) |
13-14 | 2 | |
14-15 | 3 | |
15-16 | 1 | Старшая школа |
16-17 | 2 | |
17-18 | 3 |
Особенности японских школ
Уникальность японских школ состоит в том, что здесь ежегодно меняется состав класса, что позволяет учащимся развивать коммуникабельность, дает возможность установить дружеские отношения с большим числом сверстников. Преподаватели в японских школах также меняются каждый год. Численность классов в японских школах большая, она составляет от 30 до 40 учеников.
Начинается учебный год в японских школах с 1 апреля, он состоит из трех триместров, которые отделены друг от друга каникулами. Весной и зимой школьники отдыхают в течение десяти дней, летний каникулярный период составляет 40 дней. Учебная неделя продолжается с понедельника по пятницу, в некоторых школах учатся в субботу, при этом каждую вторую субботу школьники отдыхают.
Уроки в японских школах длятся в течение 50 минут, у малышей продолжительность урока составляет 45 минут, затем наступает короткая перемена. Ежедневный учебный процесс для японского школьника заканчивается в 3 часа дня. В начальных классах происходит обучение японскому языку, обществоведению, естествознанию, математике, музыке, изобразительному искусству, физкультуре, ведению домашнего хозяйства. Учащимся начальной школы не задают домашние задания, они не сдают экзаменов.
Обучение в средней и старшей школе
Два года назад был введен для обязательного обучения английский язык, его преподавание ведется со средней школы, вести преподавание английского разрешено только носителям языка, для которых он является родным. Средняя школа в Японии занимается преподаванием еще нескольких специальных предметов, их состав зависит от самой школы.
Традиционно наиболее сложными предметами в японской школе считается изучение языков — родного и английского. Экзаменовать учащихся начинают со средней школы. Они сдают экзамены в конце триместра по всем предметам, в середине первого и второго триместра устраиваются экзамены по математике, естествознанию, обществоведению, японскому, английскому языку.
Обедать японские школьники могут целый час. Столовых в школах не существует, горячий обед для детей приготавливают в специальном стерильном помещении, здесь же его помещают в индивидуальные коробочки, которые на тележках привозят в классы.
Школьная форма
Форму одежды каждая школа выбирает свою, носить ее следует обязательно. В состав формы входит и яркая бейсболка, которая является своего рода опознавательным знаком. У каждой школы существует и единая спортивная форма.
В обязанности японского школьника вменяется уборка школы – технических работников в школах нет, вся территория школы поделена на участки, за чистоту которых отвечает определенный класс. По окончании уроков ученики убирают свой класс и закрепленную за ними территорию школы.
Обучение иностранных школьников, школы для русских
Все иностранные школьники, проживающие на территории Японии, имеют право на школьное образование, его можно получать в муниципальных школах. Для этого родителям следует обратиться в муниципалитет, где им дадут информацию, в какой школе может обучаться их ребенок. Для обучения в школе родителям будет достаточно приобрести своему ребенку тетради для письменных вычислений, иные учебные принадлежности.